À propos de moi – traducteur assermenté Mateusz Płaziński
Je suis traducteur d'anglais et de français avec plus de dix ans d'expérience.
Je réalise des traductions assermentées d'anglais et de français (réf. sur la liste des traducteurs assermentés : TP/84/17). Mon bureau est situé dans le centre de Varsovie.
Je suis spécialisé dans les traductions assermentées de documents officiels et juridiques : actes d'état civil, certificats, diplômes, procurations, contrats et autres documents requis par les administrations, les tribunaux et les institutions en Pologne et à l'étranger. Je propose également des services d'interprétation chez le notaire.
Je réalise par ailleurs des traductions commerciales, juridiques et techniques pour des entreprises de construction, des groupes internationaux, des banques, des cabinets d'avocats, des institutions publiques et des particuliers. J'ai participé à la réalisation de projets d'envergure en Pologne, tels que la construction d'une nouvelle unité à la centrale de Turów, la construction du terminal de gaz naturel liquéfié (GNL) à Świnoujście, le développement de l'aéroport de Cracovie ou la mise en œuvre du projet Baltic Pipe. J'ai suivi de nombreuses formations et cours spécialisés pour traducteurs.
Je suis diplômé en linguistique appliquée de l'Université de Varsovie (anglais et français) et membre de la Société polonaise des traducteurs assermentés et spécialisés (TEPIS).
